Trung Quốc không cho nhà báo gọi Hồng y Zen là ‘nguyên giám mục’

Đức Hồng y Joseph Zen Ze-kiun, nguyên giám mục của Hồng Công. Ảnh: CNS

 

Thái Hà (03.08.2017) – Các lãnh đạo hệ thống tuyên truyền ở Trung Quốc đã ra lệnh cho các nhà báo ở đại lục không được gọi Đức Hồng y đã về hưu của Hong Kong Joseph Zen Ze-kiun, vốn có lập trường chống Trung Quốc, là “nguyên giám mục” (emeritus) mà phải dùng từ “cựu giám mục” (former).

Thuật ngữ mới liên quan đến Hồng y Zen nói trên nằm trong một danh sách dài các từ hay cụm từ “bị cấm sử dụng hoặc phải cẩn thận sử dụng” mà trang tin nhà nước Tân Hoa Xã thông báo đến các nhân viên truyền thông ở Trung Quốc.

Khoản số 48 trong danh sách ghi: “Khi nói về Zen Ze-kiun và các giám mục đã nghỉ hưu khác thuộc Giáo phận Công giáo Hồng Kông, phải dùng từ ‘former bishop’ (cựu giám mục) thay vì ’emeritus bishop’ (nguyên giám mục hay cũng có thể là giám mục danh dự).

Hồng y Zen nổi tiếng vì sự đấu tranh của ngài trước Đảng Cộng sản cầm quyền. Ngài từng lên tiếng mạnh về tự do chính trị, nhân quyền và sự bức hại tôn giáo ở TQ, đặc biệt là trong suốt sáu năm rưỡi ngài làm giám mục Hồng Kông cho đến khi nghỉ hưu vào tháng Chín năm 2009. Và Bắc Kinh vẫn thường chỉ trích ngài.

Ngài vẫn tiếp tục các nỗ lực vận động và sẵn lòng tham gia các cuộc tranh luận về tương lai chính trị của Hồng Kông, bất chấp Bắc Kinh phản đối. Nên ngài được rất nhiều sự ủng hộ từ phía những nhóm cổ võ dân chủ ở Hồng Kong.

Mới đây, ngài lên án cách đối xử của chính quyền cộng sản với Liu Xiaobo, người TQ từng đoạt giải Nobel hoà bình và đã chết hôm 13 tháng 7.

Việc cấm đoán sử dụng từ trên, đồng thời là lệnh cấm dùng công cụ vượt tưởng lửa ở TQ đã khiến một số blogger Công giáo tức giận.

Một blogger Công giáo thách thức trên mạng xã hội: “Tôi viết giám mục danh dự này. Đến mà bắt tôi đi.”

Một blogger khác nói rằng: “đó là lối thực hành trong giáo hội khi gọi giám mục về hưu là nguyên giám mục. [Việc cấm đoán] Đây là làm sai với thực tế.”

Danh sách 45 điểm về những từ bị cấm khi viết tin tức, lần đầu tiên được công bố vào tháng Mười Một năm 2015. Bản sửa đổi được lưu hành từ ngày 19 tháng 7, đã thêm 57 điểm nữa và bị rò rỉ trên mạng xã hội gần đây.

Đức Hồng y Zen là nhân vật Công giáo duy nhất có tên trong danh sách. Ngài là một trong hai nhân vật tôn giáo được nêu tên, người còn lại là tiên tri Mohammed, vị sáng lập đạo Hồi. Danh sách nhắc nhở các phóng viên phải ghi tên đầy đủ những ai có họ là Mohammed, để phân biệt với tiên tri Mohammed.

Danh sách được chia thành 5 loại: xã hội và chính trị; Pháp lý và pháp luật; Tôn giáo và sắc tộc; Hồng Kông, Ma Cao và Đài Loan và các vấn đề liên quan đến chủ quyền; cũng như quan hệ quốc tế.

Hầu hết các khoản mới của những thuật ngữ “bị cấm sử dụng hoặc sử dụng cẩn thận” liên quan đến căng thẳng chính trị với Đài Loan, kể từ khi bà Tsai Ing-wen đảm nhiệm chức vụ tổng thống, và những phát triển chính trị ở Hồng Kông.

Điểm số 48 trong danh sách sửa đổi yêu cầu các báo đài ở TQ đại lục không gọi ba nhà tổ chức biểu tình lớn ở Hồng Kông năm 2014, thuộc Phong trào Chiếm đóng Trung Tâm là “Occupy Trios” (bộ ba chiếm đóng) mà phải gọi là “Ugly Three” (ba người gây hại).

Nguyên Prince (theo Ucanews)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.